Последний урок английского языка в 3 четверти в 9а классе лицея прошёл необычно. Задрапированные окна, горящие свечи в красивых подсвечниках, классическая музыка и, конечно, же поэтические строки запомнятся ребятам надолго.
Литературный вечер был посвящён двум великим поэтам-Александру Сергеевичу Пушкину и Джорджу Гордону Байрону. Два современника, два великих человека. Они никогда не встречались, но их связь очень наглядно и интересно раскрылась на этом вечере поэзии, где звучали стихи на двух языках-русском и английском.
Что же привлекало Пушкина в творчестве Байрона? Во-первых, умение Байрона давать блестящее описание природы.Во –вторых, правдиво изображать сложные душевные переживания, и наконец, умение рисовать пленительные женские образы.
Она идёт во всей красе-
Светла,как ночь её страны.
Вся глубь небес и звёзды все
В её очах заключены.
Зная о прекрасных лингвистических способностях Пушкина, ребята рассказали, что именно через творчество Байрона он освоил английский язык. И свои знания великий русский поэт прекрасно использовал в своих гениальных творениях. Кто не знает строки из романа «Евгений Онегин»:
Острижен по последней моде;
Как dandy лондонский одет-
И наконец увидел свет.
Два гения, русский и британский, стали гениями общечеловеческими,потому что в своём творчестве с необыкновенной силой воспели чувства, мысли и чаяния, присущие всем народам.
И вечер завершился исполнением песни «Вечерний звон». Слова этой песни были написаны другом Байрона Томасом Муром, а переведены на русский язык другом Пушкина, слепым поэтом Иваном Козловым.
Учитель английского языка Бочарова С.А. |